La Porte D Ilitch

La cinémathèque a fait une rétrospective récemment sur Khoutsev il me semble en diffusant une version de la « Porte d'Ilitch » sous le nom de « J'ai vingt ans ». Mais la version qui se nomme « J'ai Vingt-Ans » est la version censurée du film à l'époque par Khroutchev, la version authentique a été réhabilitée dans les années 80 et se nomme « La porte d'Ilitch » ou « L'avant-poste Ilitch », et c'est un film essentiel du cinéma soviétique et mondial. Et c'est presque un crime que ce film et son réalisateur soient restés si longtemps dans l'ombre. C'est la chronique de jeunes soviétiques des années 60, dont la plupart n'ont pas de pères puisque leurs pères sont morts durant la Deuxième Guerre mondiale (un déséquilibre démographique qui se répercute encore aujourd'hui en Russie dans la disparité entre le nombre d'hommes et de femmes). Il y'a une liberté de ton et d'expressions, et surtout une « sincérité » et une « authenticité » dans ce film qu'on imaginerait pas de prime abord dans le cinéma soviétique.

  1. La porte d ilitch rose
  2. La porte d ilitch hotel
  3. La porte d ilitch tchaïkovski
  4. La porte d ilitch restaurant

La Porte D Ilitch Rose

samedi 25 avril 2020 La porte d'Ilitch, film russe (1962), (sous-titres français), 2/2

La Porte D Ilitch Hotel

Ce film est plus libre « idéologiquement » que bien des films américains des années 60 (ou d'aujourd'hui soit dit en passant) Pratiquement tous les films de MOSFILM la boite de production soviétique de l'époque sont disponible légalement sur youtube et MOSFILM (en tout cas ceux qui gèrent la chaine) a eu la bonne idée de permettre leurs sous-titrages par ceux qui le souhaitent. Donc beaucoup sont sous-titrés également. En ce qui concerne "La porte D'Ilitch", le film est sous-titré en version française ici pour la première partie. Et là pour la seconde (le film fait trois heures en tout). À voir pour tous ceux qui veulent découvrir un authentique chef-d'oeuvre, un peu oublié et malmené. Mais comme l'a dit un poète français « Le génie est comme le diamant, il brille dans l'ombre ». 6/6

La Porte D Ilitch Tchaïkovski

Ce film n'est pas un film de propagande (dans sa version originale, la version censurée rajoute des éléments patriotiques). Cette sincérité dans le ton, mais pas dans l'atmosphère qui est plus poétique que naturaliste est l'une des forces du film. On a un vrai aperçu de la jeunesse soviétique de l'époque, ses passes-temps, ses amours, ses lieux de rencontres, ses dancings, la naïveté et la profondeur de cette jeunesse. Le film est toujours juste, dans ses dialogues, dans sa mise en scène. Pas de kitsch. Et d'un point de vue technique et artistique c'est une splendeur aussi, une maitrise parfaite de l'éclairage, des contrastes, du rythme. C'est beau.

La Porte D Ilitch Restaurant

Marlen Khoutsiev URSS / 1962 / 197 min Avec Valentin Popov, Stanislav Lioubchine, Nikolaï Goubenko. Moscou, début des années 60. Trois camarades, dont les pères sont morts à la guerre s'interrogent sur leur avenir, le sens de la vie et cherchent, sans grand enthousiasme, leur place dans la société. Version du réalisateur, terminée en 1988, du film J'ai vingt ans. Événements Bibliothèque Musée Collections Henri Découvrir Groupes Pratique Professionnels Espace Presse Événements privés Itinérances des expositions Marchés publics Mécénat Recrutement Prises de vue et tournages Calendrier

Pour mon tout premier contact avec la littérature russe, j'ai porté mon dévolu sur un recueil de nouvelles de Léon Tolstoï parmi lesquelles figure « La Mort d'Ivan Ilitch «. Après un premier chapitre on l'on observe juges et procureurs réagir à la mort de l'un des leurs avec un certain détachement hautain, le récit bifurque sur une description de la vie passée de celui qui vient de les quitter, l'illustre Ivan Illitch. Comme toujours avec les grands auteurs, j'aimerais beaucoup connaître la langue de l'auteur (ici le russe en l'occurrence) pour apprécier à sa juste valeur toute la force du texte original. En l'état, le style est clair, percutant et possède une touche unique et incroyable à lire, à la fois terriblement grave mais aussi dotée d'un certain ton grinçant très subtil et proprement irrésistible. Est-ce une particularité de l'esprit russe ou de l'auteur en particulier? J'attendrais de lire d'autres ouvrages russes avant de me prononcer. La Mort d'Ivan Ilitch fait partie de ces livres dont il est impossible de décrocher une fois la première page tournée.