Rond D’argenton (Le Pinson Et L’alouette) - Crmt En Limousin

1. L'alouette et le pinson Ont voulu se marier, Mais le jour de leur noce N'avaient pas de quoi manger. Ma Nanon, tout de bon, Oui bientôt nous ferons la noce Oui bientôt nous nous marierons. 2. Par ici passe un lapin, Sous son bras tenait un pain. Mais du pain nous avons trop, C'est d'la viande qu'il nous faut. 3. Par ici passe un corbeau, Dans son bec porte un gigot. Mais d'la viande nous avons trop, C'est du bon vin qu'il nous faut. 4. Par ici passe une souris, À son cou porte un baril. Mais du vin nous avons trop, C'est de la muse qu'il nous faut. 5. Par ici passe un gros rat, Un violon dessous son bras. Bonjour à la compagnie, N'y a-t-il pas de chat ici? 6. Entrez musicien, entrez, Tous les chats sont au grenier. La la …

  1. L'alouette et le pinson paroles
  2. L alouette et le pinson video

L'alouette Et Le Pinson Paroles

L'alouette et le pinson Ont voulu se mar-i-er Mais le jou-our de leur noce Ils n'avaient rien à manger Refrain: Ma Nanon, tout de bon Oui bientôt nous ferons la no-ce Ma Nanon, tout de bon Oui bientôt nous nous marierons. Par ici passe un lapin Sous son bras tenant un pain Mais du pain nous en avons trop C'est d'la viande qu'il nous faut Par ici passe un corbeau Dans son bec porte un gigot Mais d'la viande en avons trop C'est du bon vin qu'il nous faut un grand loup Un baril dessous son coup Mais du vin en avons trop Un ménétrier il nous faut un gros rat Un violon dessous son bras La musique en C'est la danse qu'il nous faut. un gros chat Qui saute dessus le rat Vite vite l'emporta Et la noce se sauva.

L Alouette Et Le Pinson Video

» — Le chat descend du grenier, Aval' le maître à danser: Alouette, etc. MM. Durieux et Bruyelle ont donné cette chanson d'après la tradition du Cambrésis: L'alouette et les pinsons I' s'en vont se marier, ( bis) I' n'ont pas d' pain à manger: L'alouette, Lon fa l'alouette, Les pinsons, Lon fa la louon. L'air n'est pas le même que le nôtre, qui est un ancien vaudeville français. On trouve également ce même sujet traité par la muse gasconne: LOU MARIDATJE DOU PINSAN La cardino e lou pinsan, S'en bolen marida douman; Qu'en bolen he no béro hesto; Mes de pan n'an brico de resto. Lan liro, etc. LE MARIAGE DU PINSON La chardonnerette et le pinson Veulent se marier demain; Ils veulent faire une belle fête, Mais de pain ils n'ont pas de reste. ( Littérature populaire de la Gascogne, par Cénac Moncaut. ) Voyez également cette chanson dans les Poésies populaires de la Gascoqne, de J. -F. Blade, vol. III, page 104.

L'intervention finale du chat rappelle celle de Raminagrobis, mettant tout le monde d'accord d'un coup de griffe. Mais d'Esope à La Fontaine, les fables n'ont jamais été composées uniquement pour l'édification de la jeunesse. Leur sens a toujours servi à dire d'une manière détournée ce qu'on ne pouvait pas exprimer ouvertement. Quand on y regarde bien, le symbole du seigneur opprimant le peuple, jusqu'à exercer un droit de vie et de mort sur ses sujets, paraît évident. Le mariage des oiseaux, chanson rebelle, révolutionnaire ou symbole de la lutte des classes? On aura vraiment tout lu sur ce blog! - mais n'est-ce pas cela qui le rend intéressant? - Si, si! -Alors, merci, et à la semaine prochaine Fernand Guériff, à qui nous devons la publication de cette version, précise qu'elle a été notée au 19è siècle par l'ingénieur René Pocard de Kerviler, maître d'œuvre pour le bassin de Penhoet, à Saint Nazaire. Il était aussi folkloriste et musicien.