Le Cantiques Des Créatures

_Tes cheveux_, &c. Cette clause et tout le verset suivant sont repris du Cantique des Cantiqu 4:1. Et cette répétition n'est pas vaine, mais confirme ce qui a été dit auparavant, q... [ Continuer la lecture] Cantique des Cantiqu 6:8, 9 _Il y a soixante reines_ Un certain nombre pour un incertain. Le sens semble être le suivant: il y a beaucoup de belles reines et concubines dans le monde, dans les cours des princes, mais aucune n'est comparable à mon épouse. _Mon sans souillure n'est qu'un_ Le seul bien-aimé de mon âme, mon seul... [ Continuer la lecture] Cantique des Cantiqu 6:10 _Qui est-elle_, &c. Ce sont les paroles des reines et des concubines. _Qui_ Quelle sorte de personne est-ce, comme c'est excellent et glorieux! _qui ressemble au matin_ Comme la lumière du matin, qui, venant après les ténèbres, est très agréable et aimable. _Belle comme la lune_ À savoir, quand el... [ Continuer la lecture] Cantique des Cantiqu 6:11 _Je suis descendu_ Quand je me suis éloigné de toi. Ce sont les paroles de l'époux; _voir les fruits de la vallée_ Qui, étant bas et bien arrosés, est très fructueux.

Cantique Des Cantiques Paroles Sur

Cantique des Cantiqu 6 - Introduction _AM 2990. BC 1014. _ Une enquête après le Christ, Cantique des Cantiqu 6:1. La réponse de l'église, Cantique des Cantiqu 6:2. L'église confesse sa foi en Christ, Cantique des Cantiqu 6:3. Le Christ montre les grâces de son église, Cantique des Cantiqu 6:4; et la beauté de ses plusieurs parties,... [ Continuer la lecture] Cantique des Cantiqu 6:1, 2 _Où est parti ton bien-aimé_, à savoir de toi: voir chap. 5:6, 8. Ce sont les paroles des filles de Jérusalem, mentionnées en dernier lieu, que la description complète et pathétique précédente de l'excellence de l'époux avait enflammée d'amour pour lui. _Mon bien-aimé est allé dans son jardin_ L'é... [ Continuer la lecture] Cantique des Cantiqu 6:4 _Tu es belle. _ Ce sont les paroles du Christ, qui s'était de nouveau manifesté à son église; _comme Tirzah_ Une ville très agréable, le siège royal des rois d'Israël; _belle comme Jérusalem_ qui était belle, à la fois pour sa situation et pour ses belles constructions; _terrible comme une armée_... [ Continuer la lecture] Cantique des Cantiqu 6:5 _Détourne de moi tes yeux_ C'est une expression poétique, signifiant combien l'église était belle aux yeux du Christ.

Cantique Des Cantiques Paroles La

14. Ma palombe aux fentes du rocher, au secret de la marche, fais-moi voir ta vue, fais-moi entendre ta voix! Oui, ta voix est suave, ta vue harmonieuse. 15. Saisissez pour nous les renards, les petits renards, saboteurs de vignobles! Nos vignobles sont en pousse. 16. Cant3Mon amant à moi, et moi à lui, le pâtre aux lotus. 17. Jusqu'à ce que le jour se gonfle, s'enfuient les ombres, Fais volte-face, ressemble pour toi, mon amant, à la gazelle ou au faon des chevreuils, sur les monts de la rupture. Chapitre 3. - Noces 1. Sur ma couche, dans les nuits, j'ai cherché celui qu'aime mon être. Je l'ai cherché, mais ne l'ai pas trouvé. 2. Je me lèverai donc, je tournerai dans la ville, dans les marchés, sur les places. Je chercherai celui qu'aime mon être. Je l'ai cherché mais ne l'ai pas trouvé. 3. Les gardes qui tournaient dans la ville m'ont trouvée. « Celui qu'aime mon être, l'avez-vous vu? » 4. De peu les avais-je dépassés que je trouvai celui qu'aime mon être. Je l'ai saisi et ne le lâcherai pas avant de l'avoir fait venir à la maison de ma mère, dans l'intérieur de ma génitrice.

13. Le miel et le lait sous ta langue, l'odeur de tes robes; telle l'odeur du Lebanôn! 14. Jardin fermé, ma soeur-fiancée, onde fermée, source scellée! 15. Tes effluves, un paradis de grenades, avec le fruit des succulences, hennés avec nards; 16. nard, safran, canne et cinnamome avec tous les bois d'oliban; myrrhe, aloès, avec toutes les têtes d'aromates! 17. Source des jardins, puits, eaux vives, liquides du Lebanôn! 18. Éveille-toi, aquilon! Viens, simoun, gonfle mon jardin! Que ses aromates ruissellent! Mon amant est venu dans son jardin; il mange le fruit de ses succulences.