La Boutique Des Soignants | Je Vous Remercie Pour L Intérêt

Pierre Catoire (3e en partant de la gauche), spécialiste de la médecine de guerre, montre à des soignants ukrainiens comment se servir d'un appareil à échographie, le 9 mai 2022 à Metz Verhaegen Mais ici, pas de fracas des bombes ni de tirs nourris: l'infirmier et l'anesthésiste-réanimateur s'exercent sur un mannequin, dans le calme d'une salle de l'Institut européen de formation en santé (IEF) à Metz, qui co-organise une formation avec l'Union des organisations de secours et soins médicaux (UOSSM). Ils sont au total neuf soignants ukrainiens, cinq anesthésistes-réanimateurs, trois infirmiers réanimateurs et un chirurgien traumatologue, âgés de 24 à 40 ans, à s'entraîner pendant sept jours auprès de spécialistes français, pour ensuite devenir eux-mêmes formateurs en médecine et secourisme de guerre dans leur pays. " Nous sommes en train de former des formateurs ", afin d'ouvrir fin juin un centre de formation à la médecine de guerre à Lviv, dans l'ouest de l'Ukraine, à destination des médecins civils.

La Boutique Des Soignants Saint

Nous sommes en effet confrontés à un plan de retour à l'équili Il vous reste 79% à lire. Déjà abonné? Se connecter Comment accéder à cet article?

Cette revalorisation devrait être temporaire et s'étendre jusqu'au 31 juillet, comme l'aide du gouvernement Castex. A lire aussi: Prix des carburants: est-ce la fin de la remise de 18 centimes? Bruno Le Maire veut un "dispositif plus ciblé" La Fédération nationale des infirmiers (FNI), a "salué la mesure", tout en s'inquiétant de son " caractère transitoire ".

Je vous remercie pour votre intérêt! Tha nk you for your visit! Je vous remercie u n e nouvelle foi s d e votre intérêt e t d e votre indulg en c e pour m o n autre rendez-vous. I thank you ag ain for you r interest a nd your und er standing that I must no w take m y leave of this [... ] sitting. Au nom de toutes les personnes qui ont participé à la [... ] recherche et à la rédaction de ces cartes routiè re s, je vous remercie de votre intérêt e t v ous exhorte à appuyer cette importante entrep ri s e pour l e C anada. Je vous remercie pour votre intérêt - English translation – Linguee. On behalf of all involved in the [... ] research and writing of this Ro admap, I thank you f or your interest an d I urge you to provi de your su pport i n this importan t initi ati ve for th e n ation. Je vous remercie t ou s pour l ' intérêt, l e soutien et l'enthousiasme [... ] avec lesquels vous avez suivi nos activités au cours de la dernière décennie. I want t o thank e ve rybody for the interest, su ppo rt an d dedication [... ] with which they have followed our activities over the past decade.

Je Vous Remercie Pour L Intérêt Rose

Je vous remercie pour v o t r e attention. Thank you for t ime an d consideration. J e vous remercie d e vot r e attention et je m e t iens à votre disposi ti o n pour r é po ndre à d'éventuelles [... ] questions. I than k you f or you r attention and will be very glad to hear y our comm ent s and a nsw er yo ur questions. Je remercie c h ac un d'e nt r e vous d e s o n intérêt et d e s on soutien - nous garderons cette année en mémoire avec [... ] fierté et satisfaction. Je tiens à vous remercier de l'intérêt que vous porterez à m - English translation – Linguee. Thank you al l for you r interest a nd sup port - it has been a year to remember with both p ride and sati sf action. Ce document ne manque certes p as d ' intérêt et je vous remercie d e m e l'avoir fait parvenir. This document is certainly n ot lack ing in interest and I wou ld like to thank you f or h avin g se nt me a co py of it. Si vous décidez d'adopter ces mesures aujourd'hui, cela arrivera désormais un peu moins souvent. [... ] J'espère donc que vous approuverez la position comm un e, et je vous remercie d e l ' intérêt e n th ousiaste que vous portez à ce rapport.

But m ost important, I w ant t o thank you for your ha rd w ork throughout the y ear. Je tiens à vous remercier, M on sieur le Présid en t, pour l ' or ganisation de ce débat public et l'excellent document de réfle xi o n que v o us avez fait [... ] distribuer. I wis h t o thank you, Mr. P resident, for c onven in g this open debate a nd for th e excellent con ce pt pa per that you have c irculated. Je tiens à vous remercier pour t o ut c e que v o us avez fait [... ] au cours de l'année ainsi que pour votre dévouement envers la Banque. I want to thank you for all you did t his past year an d for [... ] y ou r dedication to CIBC. Je vous remercie de l'intérêt que vous portez - Traduction anglaise – Linguee. Votre présence à cette assemblée [... ] générale annuelle témoigne de l'int ér ê t que v o us portez à la CCA et à son travail, u n intérêt d on t je tiens à vous remercier a u n om du conseil. Your presence is witness t o th e interest y ou h av e in the CCA and its work an d I want to ex press the Board of Governors' [... ] appreciation of that fact. Je tiens à vous remercier pour v o tr e soutien indéfectible et pour le travail incroy ab l e que v o us accomplissez [... ] dans nos collectivités et dans nos institutions.